مجله خبری فرهنگ و کتاب ( بوکی )

روزنگار فرهنگ و کتاب

«یوز» و دعوتی برای شناخت ایران؛ وقتی یک انیمیشن کودکان در نقش سفیر سرزمین ظاهر می‌شود

درخواست یک دوبلور از کودکان ایران زمین «یوز» را ببینید تا ایران را بیشتر بشناسید

انیمیشن سینمایی «یوز» از آغاز مهر روی پرده آمده و با صداپیشگی چهره‌های شناخته‌شده دوبله، توجه خانواد‌ه‌ها و کودکان را جلب کرده است. یکی از دوبلورهای این اثر، معصومه ریاحی، از تأثیر آموزشی و احساسی این فیلم سخن گفته و کودکان را به تماشای آن دعوت کرده است.

چرا «یوز» فراتر از یک انیمیشن کودکانه است

انیمیشن «یوز» روایتی ماجراجویانه از بازگشت یک یوزپلنگ ایرانی به سرزمین خود را پیش می‌کشد و با زبان تصویر پیامی درباره هویت، طبیعت و ارزش‌های محلی منتقل می‌کند. کیفیت تصویرسازی و تولید صدا در این اثر به‌گونه‌ای است که نه تنها گروه سنی کودک بلکه نوجوانان و بزرگسالان را نیز درگیر می‌کند و تجربه تماشایی را فراتر از سرگرمی صرف می‌برد.

درخواست یک دوبلور از کودکان ایران زمین «یوز» را ببینید تا ایران را بیشتر بشناسید
درخواست یک دوبلور از کودکان ایران زمین «یوز» را ببینید تا ایران را بیشتر بشناسید

نگاه دوبلور؛ صدا به‌ مثابه پل ارتباطی

معصومه ریاحی نقش گوینده رادیو را برعهده داشته و ترکیب تجربه رادیویی و دوبله باعث شده لحن او گاهی خبری و پرشتاب و گاهی ملتمسانه و احساسی شود. همین تنوع لحنی به تقویت حس واقع‌گرایی و ارتباط مخاطب با فضای داستان کمک می‌کند و نشان می‌دهد انتخاب صدا برای هر نقش تا چه اندازه بر کارکرد روایت موثر است.

پیام آموزشی برای کودکان

ریاحی معتقد است «یوز» افزون بر سرگرمی می‌تواند دریچه‌ای برای آشنایی کودکان با جغرافیا، گونه‌های بومی و داستان‌های محلی باشد و تماشاگران خردسال را به کنجکاوی درباره ایران تشویق کند. تجربه تعامل کودک با فیلم و گفت‌وگو پس از نمایش فرصت مناسبی برای آموزش غیرمستقیم ارزش‌های فرهنگی و زیست‌محیطی فراهم می‌کند.

آوازِ تیم دوبله و عوامل فنی

  • گروه صداپیشگان اصلی: نصرالله مدقالچی؛ ناصر ممدوح؛ رزیتا یاراحمدی؛ فرزاد حسنی؛ مهدی ثانیخانی؛ حامد عزیزی؛ معصومه ریاحی و دیگران.
  • تیم تولید: موسیقی با همراهی ارکستر سمفونیک پراگ، طراحی کاراکتر و محیط، جلوه‌های ویژه، صداگذاری و مشاور محتوایی از جمله نقاط قوت فنی این پروژه هستند.

پیشنهاد برای والدین و مهدهای کودک

  1. تماشای گروهی «یوز» همراه با گفت‌وگو و پرسش‌وپاسخ ساده برای تبدیل دیدن به تجربه آموزشی.
  2. استفاده از موضوع فیلم برای معرفی جغرافیا و زیست‌بوم ایران به کودکان از طریق نقشه‌خوانی و قصه‌گویی محلی.

جمع‌بندی

«یوز» نمونه‌ای از رشد توان تولید انیمیشن در کشور است که هم از نظر فنی و هم از منظر محتوایی ظرفیت تبدیل‌شدن به پلی میان کودکان و شناخت بهتر ایران را دارد. اگر خانواده‌ها و نهادهای آموزشی از این فرصت بهره ببرند، اثر فراتر از سالن سینما در حافظه و ذهن کودکانه می‌ماند و گامی کوچک اما مؤثر در جهت تقویت هویت فرهنگی خواهد بود.

مجله خبری فرهنگ و کتاب (بوکی)

Leave a Reply

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *