رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در اتریش به همراه خانه حکمت ایرانیان در وین و چند نهاد فرهنگی دیگر، مراسم یادبودی با عنوان «شاعر رنگ و عشق» برای گرامیداشت استاد محمود فرشچیان برگزار میکند؛ رویدادی که هم بازنمایی کارنامه یک استاد نگارگر است و هم تلاشی برای پیوند دادن میراث تصویری ایران با مخاطبان اروپایی.
چرا این همایش مهم است
محمود فرشچیان را باید یکی از کلیدیترین چهرههای نوآورِ نگارگری معاصر ایران دانست؛ هنرمندی که سنت مینیاتور فارسی را با زبان بصری مدرن و مضمونهای عرفانی و ملی آمیخت و آثاری چون «ضامن آهو» و «غدیر خم» را پدید آورد. برگزاری این مراسم در وین، افزون بر جنبه نمادینِ پاسداشت، فرصتی برای معرفیِ جریان نگارگری ایرانی به جامعه هنری و دانشگاهی اروپا فراهم میآورد و زمینه گفتوگوهای بینرشتهای درباره تصویر، فلسفه هنر و معناشناسی نمادها را تقویت میکند.

برنامه و ساختار مراسم
همایش «شاعر رنگ و عشق» روز جمعه ۲۵ مهرماه در تالار ابنسینا خانه فرهنگ ایران در وین برگزار میشود و شامل بخشهای زیر است:
- نمایش منتخب آثار فرشچیان که نمونهای از ترکیب سنت و نوآوری را در عمل نشان میدهد؛
- سخنرانیهای تخصصی درباره ابعاد فلسفی، تاریخی و تکنیکی نگارگری ایرانی از منظر پژوهشگران و استادان هنر.
سخنرانان برنامه افرادی شناختهشده در حوزه هنر و فلسفه هستند؛ از جمله بهمن نامورمطلق، مینا کمپینگر خطیبی، محمد مستاندهی و سایر اساتید که هر یک از زاویهای متفاوت به تحلیل جایگاه فرشچیان در هنر معاصر خواهند پرداخت.
پیام فرهنگی و بینالمللی رویداد
این گردهمایی بیش از آنکه صرفاً یک مراسم وداع باشد، تلاشی است برای انتقال تجربههای بصری و نظری ایرانی به میدان بینالمللی. همکاری خانه حکمت ایرانیان و انجمنهای فرهنگیِ ایرانی-اتریشی نشانه تلاشِ مداوم برای گفتوگوی فرهنگیِ دوجانبه است؛ گفتوگویی که میتواند به معرفی بهتر هنر ایران، تسهیل نمایشگاههای آتی و ایجاد شبکههای پژوهشی میان دانشگاهها و موزهها بینجامد.
توصیه برای مخاطبان و علاقهمندان
علاقهمندان هنر و پژوهشگران میتوانند از این همایش برای بازدید از نمایش آثار، شرکت در نشستها و برقراری ارتباط با برگزارکنندگان بهره ببرند؛ ثبت تجربیات و گفتوگو با سخنرانان میتواند منبع الهام و آغازِ پروژههای پژوهشی و نمایشگاهی آینده باشد.
این برنامه، در کنار گرامیداشت یک هنرمند برجسته، فرصتی است تا پرسشهایی همچون «نگارگری سنتی چگونه در جهان معاصر خوانده میشود؟» و «چه عناصر فرهنگیِ ایرانی قابلیت ترجمهپذیری بصری در سطح جهانی دارند؟» بازتر مطرح و پاسخگویی شود؛ گفتوگویی که حافظه هنری را زنده نگه میدارد و به میراث فرشچیان بُعدی فراتر از مرزها میبخشد.

من فارغالتحصیل رشته زبان و ادبیات فارسی هستم و از همان دوران دانشجویی به نقد ادبی و دنیای کتاب علاقهمند بودم. فعالیت حرفهای خودم را از سال ۱۳۹۴ با نوشتن یادداشتها و نقد کتاب در یک وبلاگ شخصی آغاز کردم. پس از کسب تجربه، به عنوان نویسنده و ویراستار با چندین نشریه فرهنگی و ادبی همکاری کردم و اکنون به عنوان دبیر سرویس ادبیات و هنر در یک مجله معتبر فرهنگ و ادب فعالیت میکنم. تلاش من این است که پلی باشم بین نویسندگان و خوانندگان و آثار ارزشمند را به جامعه معرفی کنم.

























Leave a Reply